Wydarzenia

iswinoujscie.pl • Niedziela [12.04.2026, 18:40:00]

Świnoujście na literackiej mapie Europy. Tokarczuk wręczy pierwszą nagrodę translatorską

Świnoujście na literackiej mapie Europy. Tokarczuk wręczy pierwszą nagrodę translatorską

fot. Organizator

Świnoujście po raz pierwszy stanie się miejscem wręczenia Uznamskiej Nagrody Translatorskiej. Wydarzenie z udziałem noblistki Olgi Tokarczuk ma symbolicznie otworzyć nowy rozdział – wspólnego, polsko-niemieckiego festiwalu literackiego na wyspie Uznam.

18 kwietnia 2026 roku o godz. 17:00 w hotelu Interferie Medical SPA w Świnoujściu odbędzie się uroczystość, która ma wyraźnie zaznaczyć zmianę kierunku Uznamskich Dni Literatury. Po raz pierwszy wydarzenie tej rangi zostanie zorganizowane po polskiej stronie wyspy, a jego głównym punktem będzie wręczenie inauguracyjnej Uznamskiej Nagrody Translatorskiej.

Nagrodę otrzymają Lisa Palmes i Lothar Quinkenstein za nowe tłumaczenie „Lalki” Bolesława Prusa na język niemiecki. To właśnie ten przekład został uznany za wyjątkowy – nie tylko pod względem językowym, ale także kulturowym, jako pomost między literaturą polską a niemieckim czytelnikiem.

Wydarzenie odbędzie się w obecności laureatki Literackiej Nagrody Nobla Olgi Tokarczuk, która przewodniczy jury. Pisarka nie tylko wręczy nagrodę, ale również przeczyta fragment swojego eseju poświęconego „Lalce”. Całość będzie prowadzona w dwóch językach – polskim i niemieckim – z zapewnionym tłumaczeniem.

Organizatorzy nie ukrywają, że rok 2026 ma być przełomowy dla całego festiwalu. Po 18 latach funkcjonowania wydarzenie zyskuje charakter transgraniczny i obejmuje zarówno niemiecką, jak i polską część Uznamu. To wyraźny sygnał, że literatura ma łączyć, a nie dzielić – niezależnie od granic państwowych.

W uzasadnieniu jury podkreślono znaczenie nagrodzonego przekładu oraz rangę samego dzieła:
„Rok 2026 zapisze się jako wyraźna cezura w historii festiwalu uznamskiego. Od tego roku Dni Literatury Uznamu będą miały charakter transgraniczny i obejmą nie tylko niemiecką, lecz także polską część wyspy, wyznaczając nowe europejskie standardy współpracy.”

I dalej:
„Pierwsi laureaci zostali wyłonieni jednogłośną decyzją jury. Lisa Palmes i Lothar Quinkenstein otrzymują nagrodę za pierwsze pełne i adekwatne tłumaczenie jednego z największych i najważniejszych arcydzieł europejskiej prozy XIX wieku – pomnika powieści mieszczańskiej, dorównującego rangą i znaczeniem takim dziełom jak „Anna Karenina”, „Madame Bovary”, „Effi Briest”, „Czerwone i czarne” czy „Buddenbrookowie”.”

Nowa nagroda to nie tylko prestiż i 3000 euro, ale także symboliczny gest – docenienie roli tłumaczy w budowaniu dialogu między kulturami. Organizatorzy podkreślają, że to właśnie przekład pozwala literaturze przekraczać granice i docierać do nowych odbiorców.

Udział Olgi Tokarczuk nadaje wydarzeniu szczególną rangę. Jej obecność w Świnoujściu to jednocześnie sygnał, że miasto coraz wyraźniej zaznacza swoją obecność na mapie ważnych wydarzeń kulturalnych regionu.

Zaproszenia dostępne są w Miejskiej Bibliotece Publicznej w Świnoujściu (maks. 2 na osobę). Liczba miejsc ograniczona.
18 kwietnia 2026, godz. 17:00
Hotel Interferie Medical Spa, ul. Uzdrowiskowa 15

Sobota, 18 kwietnia 2026 r., godz. 17:00
Hotel Interferie Medical SPA, Świnoujście
Uznamska Nagroda Translatorska 2026:
Uroczystość wręczenia nagrody z udziałem laureatki Literackiej Nagrody Nobla Olgi Tokarczuk
Wręczenie pierwszej Uznamskiej Nagrody Translatorskiej Lisie Palmes i Lotharowi Quinkensteinowi, prowadzenie: Olga Mannheimer, z czytaniem Olgi Tokarczuk
Wydarzenie w języku niemieckim i polskim. Tłumaczenie: Karolina Golimowska.
Wstęp bezpłatny dla obywateli polskich
www.usedomerliteraturtage.de
iswinoujscie.pl
« powrót