Wydarzenia
iswinoujscie.pl • Niedziela [12.04.2026, 18:40:00]
Świnoujście na literackiej mapie Europy. Tokarczuk wręczy pierwszą nagrodę translatorską

fot. Organizator
Świnoujście po raz pierwszy stanie się miejscem wręczenia Uznamskiej Nagrody Translatorskiej. Wydarzenie z udziałem noblistki Olgi Tokarczuk ma symbolicznie otworzyć nowy rozdział – wspólnego, polsko-niemieckiego festiwalu literackiego na wyspie Uznam.
18 kwietnia 2026 roku o godz. 17:00 w hotelu Interferie Medical SPA w Świnoujściu odbędzie się uroczystość, która ma wyraźnie zaznaczyć zmianę kierunku Uznamskich Dni Literatury. Po raz pierwszy wydarzenie tej rangi zostanie zorganizowane po polskiej stronie wyspy, a jego głównym punktem będzie wręczenie inauguracyjnej Uznamskiej Nagrody Translatorskiej.Nagrodę otrzymają Lisa Palmes i Lothar Quinkenstein za nowe tłumaczenie „Lalki” Bolesława Prusa na język niemiecki. To właśnie ten przekład został uznany za wyjątkowy – nie tylko pod względem językowym, ale także kulturowym, jako pomost między literaturą polską a niemieckim czytelnikiem.
Wydarzenie odbędzie się w obecności laureatki Literackiej Nagrody Nobla Olgi Tokarczuk, która przewodniczy jury. Pisarka nie tylko wręczy nagrodę, ale również przeczyta fragment swojego eseju poświęconego „Lalce”. Całość będzie prowadzona w dwóch językach – polskim i niemieckim – z zapewnionym tłumaczeniem.
Organizatorzy nie ukrywają, że rok 2026 ma być przełomowy dla całego festiwalu. Po 18 latach funkcjonowania wydarzenie zyskuje charakter transgraniczny i obejmuje zarówno niemiecką, jak i polską część Uznamu. To wyraźny sygnał, że literatura ma łączyć, a nie dzielić – niezależnie od granic państwowych.
W uzasadnieniu jury podkreślono znaczenie nagrodzonego przekładu oraz rangę samego dzieła:
„Rok 2026 zapisze się jako wyraźna cezura w historii festiwalu uznamskiego. Od tego roku Dni Literatury Uznamu będą miały charakter transgraniczny i obejmą nie tylko niemiecką, lecz także polską część wyspy, wyznaczając nowe europejskie standardy współpracy.”
I dalej:
„Pierwsi laureaci zostali wyłonieni jednogłośną decyzją jury. Lisa Palmes i Lothar Quinkenstein otrzymują nagrodę za pierwsze pełne i adekwatne tłumaczenie jednego z największych i najważniejszych arcydzieł europejskiej prozy XIX wieku – pomnika powieści mieszczańskiej, dorównującego rangą i znaczeniem takim dziełom jak „Anna Karenina”, „Madame Bovary”, „Effi Briest”, „Czerwone i czarne” czy „Buddenbrookowie”.”
Nowa nagroda to nie tylko prestiż i 3000 euro, ale także symboliczny gest – docenienie roli tłumaczy w budowaniu dialogu między kulturami. Organizatorzy podkreślają, że to właśnie przekład pozwala literaturze przekraczać granice i docierać do nowych odbiorców.
Udział Olgi Tokarczuk nadaje wydarzeniu szczególną rangę. Jej obecność w Świnoujściu to jednocześnie sygnał, że miasto coraz wyraźniej zaznacza swoją obecność na mapie ważnych wydarzeń kulturalnych regionu.
Zaproszenia dostępne są w Miejskiej Bibliotece Publicznej w Świnoujściu (maks. 2 na osobę). Liczba miejsc ograniczona.
18 kwietnia 2026, godz. 17:00
Hotel Interferie Medical Spa, ul. Uzdrowiskowa 15
Sobota, 18 kwietnia 2026 r., godz. 17:00
Hotel Interferie Medical SPA, Świnoujście
Uznamska Nagroda Translatorska 2026:
Uroczystość wręczenia nagrody z udziałem laureatki Literackiej Nagrody Nobla Olgi Tokarczuk
Wręczenie pierwszej Uznamskiej Nagrody Translatorskiej Lisie Palmes i Lotharowi Quinkensteinowi, prowadzenie: Olga Mannheimer, z czytaniem Olgi Tokarczuk
Wydarzenie w języku niemieckim i polskim. Tłumaczenie: Karolina Golimowska.
Wstęp bezpłatny dla obywateli polskich
www.usedomerliteraturtage.de
iswinoujscie.pl
« powrót
« powrót